Un’attività molto semplice è costituita dal reperimento di prestiti dalle varie lingue, dal loro raggruppamento in aree semantiche (cibo/tecnologia/ecc), e dalla discussione sulle ragioni dei prestiti stessi (cfr attività 4).
Attività 5
Fate un elenco di prestiti da altre lingue.
Raggruppateli quindi in aree semantiche (cibo, tecnologia, vestiario, ecc).
Pensate ad un’attività da proporre per sensibilizzare i vostri studenti alla questione dei prestiti linguistici e alle possibili cause.
Mettete i risultati in comune con i colleghi di altre lingue e costruite un esercizio plurilingue.
Comprendere i meccanismi che presiedono alla formazione delle parole può agevolare sia il riconoscimento di parole nuove sia la memorizzazione. Conoscere il valore di alcuni prefissi e suffissi, individuare la radice di una parola e ricondurla al suo significato fondamentale da un lato contribuiscono a comprenderne la storia e dall’altro permettono, partendo da alcuni elementi essenziali, di ampliare il proprio bagaglio di conoscenze lessicali.
Costruite delle attività per sensibilizzare gli studenti al concetto di ‘famiglia di parole’, costituita dalla radice, dalla morfologia flessiva e dalle parole derivate, ad esempio partendo da alcuni verbi semplici e con l’uso di prefissi e suffissi, individuare con l’ausilio del vocabolario i verbi composti; oppure, partendo dalla radice, individuare una famiglia di parole (per il latino ricordiamo come utile strumento: Riganti, E. (1989). Lessico latino fondamentale. Bologna: Pàtron).
Costruite un’attività per far scoprire agli studenti:
1) le sfumature di significato di parole latine appartenenti ai due campi semantici della paura e dell’amore;
2) i corrispettivi inglesi (e in altre lingue presenti tra i corsisti) per le singole espressioni;
3) le parole e le espressioni che esprimono le diverse sfumature di “odio”.
PAURA: formido ‘spavento’, metus ‘timore del futuro’, timor ‘timore’ ‘apprensione’, pavor ‘paura irragionevole’ , terror ‘terrore’, horror ‘brivido’
AMORE: amor ‘amore comune e passionale’, caritas ‘affetto’, pietas ‘devozione’ ‘rispetto’, cupiditas ‘amore come brama’, studium ‘amore come interesse per qualcosa’ .
→ svolgere un’attività incrociata fra dizionario monolingue e bilingue al fine di ricostruire una rete di significati.
→ agganciare l’attività al progetto Ein Vorurteil kommt selten allein
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.