L'attività sull’uso del dizionario, pur mettendo a fuoco principi di lemmatizzazione già noti agli insegnanti, è un invito ad esplicitare, anche in classe, norme lessicografiche che sono acquisite da un parlante nativo attraverso l’esperienza ma che potrebbero non essere note a chi ha adoperato poco lemmari in generale o a chi ha adoperato dizionari di lingue che seguono differenti principi di lemmatizzazione.
In sintesi gli obiettivi del percorso sono:
- conoscere il significato e l’uso di “parola, collocazione, vocabolo, lessema, lemma, termine, espressioni polirematiche”;
- conoscere i principali criteri di lessicografia;
- potenziare la capacità di analisi dei dizionari cartacei ed elettronici per individuarne i principi di lemmatizzazione
Relazioni di tipo grammaticale: rapporto tra lessico e grammatica.
Relazioni di tipo semantico.
Relazioni di tipo culturale: le parole e la comunità.
Relazioni di tipo pragmatico.
Relazioni di tipo storico: processi di lessicalizzazione e grammaticalizzazione (link con percorso lessico latino).
In particolare, ci soffermeremo sul primo, sul secondo e sul quarto argomento.
Obiettivi
Potenziare la capacità di:
1) riflettere sui processi morfologici e di formazione delle parole;
2) riflettere sulle difficoltà che incontra l’apprendente (italofono e allofono) nell’applicare le regole di formazione delle parole;
3) creare attività sulla distinzione tra:
- morfemi flessivi da morfemi derivativi;
- morfemi lessicali da morfemi grammaticali;
- morfemi liberi da morfemi legati.
4) riflettere sul proprio discorso didattico e in particolare sulla propria capacità di rendere chiari contenuti tramite la spiegazione
a) Distingui i suffissati e i prefissati dai composti dalla lista di nomi che ti proponiamo.
Contraddire
Impossibile
Scoprire
Costruttore
Camionista
Cantautore
Infiammabile
Capostazione
Imporre
Contrabbando
Precampionato
Fermacarte
1) Tratti le relazioni di significato in modo esplicito nel corso delle tue lezioni? Se sì, come?
2) Discuti con i colleghi i modi in cui spieghi in classe sinonimia, antonimia, iperonimia, iponimia, iperonimia, iponimia.
3) Quali attività e/o esercizi proponi?
4) Ti sembrano adeguate a una classe in cui sono presenti anche alunni di lingua nativa diversa dall’italiano?
A e B stanno uscendo dal cinema e commentano il film:
A: Stupendo! un vero capolavoro!
B: Carino.
A: Bellino, vero?
B: Carino.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.